|
QUELQUES NOTIONS ELEMENTAIRES
DE
LA LANGUE
FANG
Cet
article n’a pas la prétention de
présenter le vocabulaire fang tel qu’il se
déclinerait dans
toutes les variantes de la langue fang.
Nous le savons, la langue fang est une langue qui
s’étend sur une
importante
aire géographique (Congo, Sao Tomé et Principe,
Guinée Equatoriale,
Cameroun et
Gabon) ce qui a
pour conséquence que,
selon que l’on se trouve en zone ntoumou, mvaïe,
okak, mekê… l’on
rencontre
des variantes linguistiques dans le fang usité par les uns
et les
autres.
A
titre d’exemple, pour nommer une paire de chaussures,
le fang-mekê de
Donguila dira « mi
tsot » tandis que le
fang-ntoumou d’Oyem dira « me
ngöp ». Ou
encore pour nommer l’ananas, le
fang-ntoumou
d’Eyinane (à Mitzic) dira « nkouba »
ou « mbatoua »
alors que le
fang-mekê de Sake-ville (à Mitzic)
dira « nkokgnong ».
Ainsi, il n’est pas rare qu’un locuteur fang,
parce qu’il a tout simplement changé
d’aire géographique, se retrouve
quelque
peu décontenancé (pour ne pas dire perdu)
face à un autre interlocuteur fang. Mais
généralement, l’on se
retrouve, et le
contact, bien que difficile, finit par se nouer.
Mais
s’il
arrivait,
par un
quelconque hasard, que vous qui nous lisez, finissez par vous retrouver
dans un
village fang, que ce soit à Koumameyong au Gabon,
à Ebebiyin en Guinée
Equatoriale, ou encore à Ambam au Cameroun, ou encore dans
un village
fang du
Congo ou de Sao Tomé et Principe, il vaut mieux pour vous
que vous
étudiez ce
b.a. ba. Il pourra vous être plus
qu’utile.
*
D’abord les
pronoms personnels :
| Ma |
Je |
| Wa |
Tu |
| A |
Il
(elle) |
| Bia |
Nous |
| Mia |
Vous |
Ba
|
Ils
(elles) |
** Ensuite
quelques mots de
politesse :
-Mbolo :
bonjour ou bonsoir.
-Mbolo’ani :
bonjour ou bonsoir
(lorsqu’on salue un groupe de personnes).
-Akiba ou Abora: merci.
- Onevoghe ? :
tu vas bien ?
- Wa ke
vé ? : où
vas-tu ?
*** Enfin
quelques verbes :
-Ake :
partir.
-Azou :
venir.
-Adzi :
manger.
-Agnou :
boire.
-Abele :
avoir ou posséder.
-Ayén :
voir ou apercevoir.
-Assêgn :
travailler.
-Adzem :
danser.
-Ayi :
pleurer.
-Avack :
se réjouir.
-Awou :
mourir.
-Agnign :
vivre.
-Abiale :
naître.
-Awoulou :
marcher.
Pour
conjuguer un verbe, quelqu’il soit, il suffit de placer le
pronom
personnel qui
convient avant ce verbe…et
vous avez votre
phrase ! Nous prendrons deux exemples pour étayer
cela. Nous
prendrons les
verbes (en 1) Azou (venir) et (en
2) Adzi
(manger).
1-Le
verbe Azou (venir) au
présent de
l’indicatif.
Ma azou (attention au
hiatus !) : je viens.
Wa azou : tu
viens.
A azou : il
(elle) vient.
Bia azou : nous
venons.
Mia azou : vous
venez.
Ba azou : ils
(elles) viennent.
2-Le
verbe Adzi (manger) au
présent de
l’indicatif.
Ma adzi (attention au
hiatus !) : je mange.
Wa adzi : tu
manges.
A adzi : il
(elle) mange.
Bia adzi : nous
mangeons.
Mia adzi : vous
mangez.
Ba adzi : ils
(elles) mangent.
A
l’aide de ce b.a ba, vous pouvez donc formuler
(même difficilement)
quelques
phrases simples. La manière la plus plate est celle que nous
venons de
vous
présenter ; cependant les
locuteurs
assidus de la langue fang savent que lors de chaque hiatus (choque de
deux
voyelles. Expl : Ma adzi), le
« a » du verbe
disparaît
pour
laisser des phrases correctes qui se présenteraient de la
sorte :
Ma dzi,
Wa dzi, A dzi,…ou encore Ma zou, Wa zou,
A zou,… Mais cela, si vous vous perdez, ils vous
le diront en vous
corrigeant.
D’autres
articles, sur les pronoms démonstratifs, les modes et temps
de
conjugaison par
exemple, suivront….
Akiba
Publié le 14/09/2006
Auteur:
Abadéé
moane Bekuiègn
|